Публикации > Просмотр публикации
Наша арабистика - сильнейшая в мире

Мы уже привыкли, что у Татарстана есть свой Департамент внешних связей, но вот о Представительстве МИД РФ в Казани (учреждено распоряжением Председателя правительства РФ 19 октября 2001 года) слышать доводится не часто. Что же это за организация? Сегодня, в День дипломатического работника, мы побеседовали об этом с представителем МИД РФ в Казани Хайдаром ГАЛИЕВЫМ.

Встреча с Хайдаром Мухаметбакиевичем началась нетрадиционно - с особо (по-арабски) сваренного кофе и разрешения курить. Впрочем, и находится представительство в занятном месте - в Спасской башне Кремля. Да и человек Хайдар Мухаметбакиевич неординарный. Один только Институт военных переводчиков (специальность - арабский и английский языки) за плечами чего стоит! Добавьте к этому полтора десятка лет жизни на Ближнем Востоке и в Северной Африке. Так что под конец встречи я уже вполне рельефно представлял себе офицера в чужестранной форме, на голове - платок с обручами, на поясе - пистолет, за плечом - “Калашников”. Пыльная “Тойота” с крупнокалиберным пулеметом на корме или “броня” БМП или БТР.

- Едем как-то по пустыне, - рассказывает Хайдар Мухаметбакиевич, - вижу в бинокль - бедуин с женой. Подъехали, познакомились. Он в знак уважения доит для меня верблюдицу (сам - женщинам этого делать не положено). Я делаю глоток, хочу вернуть котелок, а меня спутники толкают: пей до дна, иначе - обидится. На Востоке показать хоть чем-то, что брезгуешь - смертельное оскорбление. Допил. Мне товарищи говорят: подари ему что-нибудь. А у меня и нет ничего. “Нащелкал” ему в итоге в тот же котелок рожок патронов. Бедуин был в полном восторге...

Правильно говорят, что Восток - дело тонкое. Там почти каждый жест, поза что-нибудь да значат. Во многом все строится на личностных качествах, на доверии. Большую роль играло то, что меня зовут Хайдар - арабское имя, а значит, уже наполовину свой. Там если уж доверились человеку, то до конца... Нет в обычае никаких расписок. Если дал деньги в долг, то можешь быть уверен - они будут возвращены. Разницу в мироощущении демонстрирует хотя бы такой пример: на Востоке никогда на скажут “спокойной ночи”, но “проснитесь в здравии”. Говорит о многом.

- Вопрос в тему: обязательно ли для работы в представительстве знание дипломатического этикета, протокола, обычаев других стран?

- Российские протокол и этикет надо знать непременно. Это ведь только с виду кажется формальностями, а на самом деле создавалось не на пустом месте и сотни лет. И обязательно надо знать нюансы быта других стран - этикет и даже особенности кухни. Например, некоторым яйца в скорлупе можно подавать, а яичницу - нет. С мясными блюдами - вообще хлопот не оберешься... В институте нам все это преподавали на высшем уровне. Мы же не просто языки зубрили, но и изучали такой предмет, как страноведение, куда, помимо всего прочего, включено знание обычаев, нравов. К сожалению, сегодня в вузах на это мало обращают внимания.

- Для чего вообще в Казани нужно представительство МИД России?

- Открытие представительства - достаточно сложный процесс, при котором учитывается широкий спектр факторов. Главный - возможность оперативного реагирования со стороны МИД. Представительство - “нервный узел”. Достаточно просто посмотреть на географию их расположения: Калининград, Южно-Сахалинск, Мурманск, Владивосток, Петропавловск-Камчатский, Санкт-Петербург, Астрахань, Благовещенск, Хабаровск, Чита. Наша республика - центр России, у нас - обширнейшие международные связи. Так что все вполне закономерно.

- С какими организациями вы работаете?

- Всего на консульском обслуживании - более 50 организаций республики.

- Какими законами руководствуется представительство в повседневной деятельности?

- Являясь территориальным органом МИД России в субъекте Федерации, представительство действует в соответствии с российскими Конституцией, законами, указами и распоряжениями Президента России, постановлениями российского правительства, положением о МИД России, приказами и указаниями МИД, а также положением о представительствах МИД на территории нашей страны. При этом учитываются и нормативные акты Татарстана.

- Сколько человек работают в представительстве?

- Министр иностранных дел определил штатное расписание, в соответствии с которым у нас работают 5 человек: двое дипломатов - ваш покорный слуга и второй секретарь - и трое - административно-технический состав.

- Знаю, что, работая в аппарате Президента Татарстана, вы на встречах с представителями арабских стран не раз переводили для Минтимера Шариповича, хотя должность у вас была не переводческая...

- Да, но согласитесь, на таком уровне переводить приятно, и я считал это почетной обязанностью. Скажу откровенно, горжусь этим.

- Трудно ли быть переводчиком Президента?

- Одновременно и легко и трудно. Несмотря на то, что Президент всегда говорит простым и доступным языком, предметный разговор требует адекватного перевода и - что не менее важно - адекватной эмоциональной передачи.

- По книгам и фильмам мы привыкли, что представительство, консульство, посольство регулярно устраивают всевозможные приемы, банкеты и так далее. Дамы в вечерних платьях, и все такое прочее... У нас так будет?

- Обязательно. Например, будем отмечать 10 февраля. Но сначала надо довести до конца процесс становления представительства, сделать работу. Завершить, в конце концов, ремонт. Кстати, могу похвастаться, что среди всех российских представительств у нас самые лучшие результаты работы по итогам 2003 года. Это не моя оценка, а МИД. Москва даже не думала, что за такой короткий срок представительство встанет на ноги. Во многом - благодаря заботливому отношению руководства республики.

- По военной форме нет ностальгии? И, кстати, у вас есть мидовская форма?

- Форма положена, но я еще не получал приглашения в пошивочную МИД. А так я почти советской формы и не носил, а только тех стран, где работал. В шкафу, конечно, висит офицерский мундир, и 23 февраля бывает большой соблазн его надеть.

- Есть ли у представительства какая-то специальная курьерская служба?

- Мы пользуемся услугами офицеров фельдъегерской связи. А вообще, представительство оснащено современнейшим комплексом средств связи.

- Вы работали во многих государствах Ближнего Востока и Африки - есть такая страна, куда бы вы хотели вернуться?

- Да - в бывший Южный Йемен. Мне нравятся такие экзотические места. К тому же это моя молодость. К сожалению, в 80-е годы там произошли кровавые события и большинство моих южнойеменских друзей были просто-напросто истреблены.

Вспоминается одна история. Еще на первых курсах института я прочитал книгу одного английского разведчика. Там был момент, когда он выходит из аденского отеля “Кристчиан” и идет на встречу в кафе “Рандеву”, до которого 147 шагов. Я прочитал и забыл, а когда попал в Аден, смотрю - вот он, “Кристчиан”. Меня как ударило. Стал искать кафе, но от него осталась только выцветшая надпись на фасаде - “Рандеву”. Я нашел угол “Кристчиан” и пошел, считая шаги, до кафе. Точно - 147 оказалось. Не врал тот англичанин.

- Леонид Шебаршин в книге “Рука Москвы” с горечью отмечает, что мы постепенно теряем свои позиции на Востоке. Так ли это?

- Я это комментировать не могу - не моя прерогатива. Но к России там традиционно относятся очень дружелюбно. Мы всегда там все делали по-дружески и никогда не вели себя господами. Такое не забывается. Много значит и то, что советская и российская школа арабистики объективно - сильнейшая в мире. Может быть, потому, что в российском человеке всегда была сильнейшая тяга к изучению других народов. А искренний интерес никогда не остается без ответа.

Опубликовано в газете "Время и Деньги", 10 февраля 2004 г.