Публикации > Просмотр публикации
Капелька солнца из Татарстана

Эта традиция — в преддверии Дня Победы приглашать ветеранов Великой Отечественной войны для душевного общения — зародилась в татарской общине Екатеринбурга более полутора десятков лет назад. Позднее эстафету подхватило Постоянное представительство Республики Татарстан в Уральском регионе. На днях его коллектив вместе с общественной организацией татарских женщин "Ак калфак" принимал гостей.

Вспоминая далекие военные годы...
Постпредство РТ в Свердловской области, май 2005 года.
Впрочем, трудно сказать, кто здесь гости и кто хозяева. Немолодые женщины, ветераны фронта и тыла, вдовы фронтовиков по-хозяйски пришли заранее. Некоторые принесли домашнюю стряпню для праздничного чаепития. И почти каждая спрашивала с порога, чем помочь.

Ближе к назначенному часу явились бравые кавалеры в новой парадной форме с многочисленными наградами: Михаилу Маргамову, Фадию Зайнагутдинову, Хану Губаеву, Мавлию Галиакбарову и другим предстоит участвовать в параде Победы на центральной площади Екатеринбурга.

А пока — праздник в Постпредстве. Постпред Татарстана Равиль Бикбов, пожимая руки входящим, подчеркивал: тот, кто переступает порог этого уютного особняка на улице Сакко и Ванцетти, бывшего родового гнезда купцов Агафуровых, оказывается на гостеприимной татарстанской земле — пусть же каждому будет здесь тепло.

Интересно, что первые майские встречи ветеранов-татар организовывал участник Великой Отечественной войны, председатель татаро-башкирского общества "Урал" Фарид Шангареев (он не дожил до нынешнего юбилея). А на сей раз литературно-музыкальную композицию "Светлый лик Победы" вела дочь Фарида Лябибовича, сотрудник Постпредства Галия Бикбова.

Обращаясь к людям, которых "война застала в самую счастливую пору — на пороге весны человеческой жизни", Галия Фаридовна находила искренние, трогающие душу слова, а там, где прозы не хватало, помогали стихи и песни. Они звучали и на татарском, и на русском языках. Романс на известные симоновские строки "Жди меня" исполнила лауреат международных конкурсов Гузель Шахматова. И почти переводом, так близко к Симонову по смыслу и настроению, прозвучало стихотворение татарского поэта-героя Мусы Джалиля "Не верь!". Его прочла, развернув листок, сложенный солдатским треугольником, взрослая ученица воскресной школы при Постпредстве Гульфия Бухарова.

Череду песен, которые вели в бой, открыла в 1941 году "Священная война" А.Александрова. "День Победы", написанный Давидом Тухмановым много лет спустя, кажется поэтическим итогом великой битвы за свободу и справедливость. Тексты той и другой песен перевела на татарский язык педагог воскресной школы, руководительница организации "Ак калфак" Тан-Чулпан Жданова. Самодеятельный хор школы запевал, а зал подхватывал — каждый на своем языке.

Встреча ветеранов в Постпредстве Татарстана в Свердловской области получилась теплой и искренней.
Май 2005 года.
Казалось, в этот вечер все сердца бились в унисон — таким единодушно отзывчивым был зал. Пускались в пляс под переливы баяна в руках Фарида Ахметова, кружились в вальсе под легендарный "Синий платочек", провожали овацией профессиональных и самодеятельных исполнителей — заслуженного артиста Татарстана Хайдара Гильфанова, исполнившего татарские народные песни; заслуженного артиста России Раиса Галямова, который прочел отрывок из поэмы Твардовского "Василий Теркин"; детский образцовый фольклорный ансамбль песни и танца "Кугарчен" — к тысячелетию Казани он подготовил венок песен о столице Татарстана.

А сколько историй о войне, о жизни прозвучало в этот вечер. Тан-Чулпан Мавлютовна вспоминала свою тетушку: Тлюмсия-апа, младшая сестра мамы, ушла на фронт из студенческой аудитории, все четыре года войны проработала в прифронтовых госпиталях. Навсегда в моей памяти остались проводы тети на фронт. В последние минуты расставанья бабушка, как велит древний национальный обычай, дрожащими от волнения руками дала дочери надкусить ломоть хлеба: "Кызым, доченька! Хлеб будет звать тебя домой". А затем, бережно завернув остаток хлеба в чистую тряпицу, спрятала его на годы".

Глюмсия вернулась и согрела своим теплом, заботой, любовью близких ей людей. Как дорогую реликвию хранила она сапоги, сшитые в знак благодарности одним из спасенных ею людей. Эти сапоги тетушки Глюмсии принесла на встречу ее племянница Тан-Чулпан.

Дороги, и фронтовые и мирные, прошли перед мысленным взором Мавлия Галиакбарова. О своих боевых товарищах, с которыми дошла до Берлина, вспомнила бывшая пулеметчица Оркия Хаялиева. А дитя войны, уже в 12 лет заработавшая первые трудодни, Фарваз Шакирова пропела суры из Корана в память о тех, кто не вернулся с войны или уже после нее ушел в невозвратный путь, догонять своих однополчан.

Встреча удалась: слова были искренними, грусть — светлой, чай — горячим. Гости уносили с собой капельки солнца, собранного пчелами с уральских, башкирских, татарстанских лугов. Это хозяйка "медовой" фирмы Чулпан Халиуллина решила от щедрот природы добавить ветеранам хоть чуть-чуть радости и здоровья.

Римма Печуркина, екатеринбургская "Областная газета", 28 апреля 2005 года