Публикации > Просмотр публикации
«Татарстанская модель» работает

В 30-е годы ХХ столетия видный английский дипломат Г.Никольсон говорил, что «идеальный дипломат должен хорошо знать языки, обладать изысканным вкусом, быть гостеприимным, спокойным и невозмутимым человеком», «проявлять терпение и по отношению к невежеству своего собственного правительства». Сегодня все эти требования классической дипломатии, конечно, остаются в силе, но новое время акцентирует внимание, прежде всего, на таких свойствах, как острый аналитический ум, а также быстрая и безошибочная реакция на происходящее в мире. Этими качествами, бесспорно, обладает главный татарстанский дипломат, Государственный советник при Президенте Республики Татарстан по международным вопросам, директор Департамента внешних связей Президента РТ, член Правительственной комиссии Российской Федерации по делам соотечественников за рубежом, член Консультативного совета субъектов Федерации по международным и внешнеэкономическим связям при МИД РФ Тимур Юрьевич Акулов. В канун дня дипломатического работника Тимур Юрьевич на страницах журнала «Элита Татарстана» рассказывает, как идет наша республика по пути современной дипломатии, вспоминает начало своей внешнеполитической деятельности и раскрывает некоторые нюансы дипломатической службы.

Самюэл Хантингтон не прав

«Народы и страны со схожими культурами объединяются, народы и страны с различными культурами распадаются на части. Политические границы все чаще корректируются, чтобы совпасть с культурными: этническим, религиозными и цивилизационными. Культурные сообщества приходят на смену блокам времен «холодной войны», и линии разлома между цивилизациями становятся центральными линиями конфликтов в глобальной политике». Эти слова принадлежат автору нашумевшего произведения «Столкновение цивилизаций» С. Хантингтону. Я прочел книгу и пришел к выводу, что автор прав только в одном - есть столкновение. Но не цивилизаций. Есть столкновение интересов, причем превалируют не политические, а экономические интересы. Если бы у меня была возможность встретиться с автором книги, я бы поинтересовался следующим. Турок, во втором поколении живущий в Германии, осознает себя немцем, но при этом постоянно подчеркивает, что является мусульманином. Что это - столкновение цивилизаций? В Германии турки представлены в парламенте, тем более что немецкое правительство с 90-х годов 20-го века начало целенаправленную программу по интеграции турок в немецкое общество при сохранении их национальной идентичности. Это только единичный пример. Уже давно многие народы смешались так, что не разъединить. Да и не надо разъединять. Зачем? Цивилизация одна. Но интересы разные. Бывает, что они превалируют над дипломатией и здравым смыслом.


Соблюдаем паритет

У Татарстана не может быть самостоятельной внешней деятельности, которая бы строилась без учета внешней политики Российской Федерации. политики. Мы действуем в рамках внешней политики России и работаем строго в рамках федеративного государства. Татарстан сотрудничает практически со всеми странами мира, за исключением, может быть, отдельных африканских стран. Европа, США, ближневосточные и азиатские государства – везде знают нашу республику. Сказать, что мы работаем целенаправленно и планомерно, это ничего не сказать. Главное - паритетность взаимоотношений, поскольку нежелательно делать крен в сторону только азиатских государств или только Европы. Это естественно и разумно. Европа для нас – источник технологий и страны для сбыта сырьевых товаров. СНГ, Ближний Восток, Средний Восток, Азия – государства, которым можно предложить машиностроительную продукцию, товары различных предприятий. Самое главное – экономическая целесообразность. Все остальные факторы отходят на второй план. Хотя, естественно, стремимся поддерживать отношения с государствами, которые близки нам по культуре, истории, менталитету. Поэтому легче проникать и осваивать рынки сбыта в тюркоязычных странах и государствах Ближнего Востока. Но повторюсь, мы соблюдаем паритет.

МИД РФ является для нас партнером в международных отношениях. Самое главное, что наше сотрудничество - это не взаимоотношения между подчиненным и руководителем. Здесь речь идет не о вертикали, а о горизонтали власти, когда партнеры на равных условиях работают вместе. В любой момент, если в этом есть необходимость, я могу проконсультироваться с любым профильным департаментом МИД РФ или заместителем министра иностранных дел Российской Федерации. А такая необходимость иногда возникает. МИД РФ ведет общую международную политику в стране. Поэтому когда предполагаются какие-то контакты, тем более заключение соглашений, нужна консультация. Ведь у РФ как федеративного государства есть определенные договоренности с другими странами, и нам необходимо владеть ситуацией, знать, нет ли у РФ каких-то особых обязательств перед данной страной или перед третьей страной, интересы которой могут затронуть планируемые соглашения. Во многом благодаря Министерству иностранных дел укрепляются и позиции Татарстана на международной арене. Любая наша поездка, в случае необходимости, сопровождается мидовскими работниками, это дает нам карт-бланш на проведение переговоров на самом высоком уровне. Внешняя политика республики – не только престиж, но и поиск рынков сбыта, привлечение современных технологий и знаний, инвестиций и укрепление долгосрочных отношений с иностранными партнерами.

Надо сказать, что так было не всегда. До 1996 года, пока Министром иностранных дел РФ был А.Козырев, ситуация была иная - не в нашу пользу. Я всегда говорил о том, что Козырев наносит огромный вред международному статусу страны. Яркий пример - чуть ли не со всеми союзниками бывшего Советского Союза были утеряны дружественные отношения! А регионы Российской Федерации в те времена не имели права делать самостоятельные шаги в плане налаживания контактов, заключения договоров и т.д. Тогда можно было общаться в МИДе только с референтами, а они шли на контакт с большой неохотой. Выйти на уровень даже не директора департамента или его заместителя, а всего лишь заведующего отделом уже считалось большой победой как для меня лично, так и для республики. В итоге, представляя республику на международном уровне, приходилось предпринимать достаточно смелые шаги, и они чаще всего себя оправдывали. К счастью, сегодня дела обстоят совершенно иначе, и перед нами уже не стоит задача объяснять, какая разница между суверенитетом и независимым государством, и что наша деятельность ни в коем случае не вредит международной политике Российской Федерации.

Что касается открытия представительств республики за рубежом, изначально они создавались в интересах презентации Татарстана. На втором этапе акцент в деятельности представительств был перенесен в область содействия развитию торгово-экономических отношений Республики Татарстан с зарубежными партнерами и регионами Российской Федерации. Немаловажное значение имеет и работа представительств с нашими соотечественниками, проживающими за рубежом. Причем не важно, кто они – татары, русские, мордва, чуваши, башкиры и т.д. И, наконец, в современных условиях задача представительств - оперативно реагировать на новые возможности, проявлять больше инициативы в формировании конкретных экономических и инвестиционных предложений на основе уверенного знания местной обстановки. Представительства, бесспорно, необходимы, но, на мой взгляд, главное – чтобы они не создавались в горячих точках. Я категорически против того, чтобы наши сотрудники подвергали свою жизнь опасности. Если даже они добровольно готовы поехать в неспокойные места, я постараюсь убедить их не делать этого, приведу достаточно серьезные доводы и аргументы.


Восток - дело тонкое

Дипломатия делается людьми. Самыми обыкновенными, выросшими в нашем обществе, в нашей стране. И я один из них. Иногда я вспоминаю, как «занесло» меня на этот путь. Помню - настоящим потрясением стал для меня арабско-русский словарь под редакцией Х. К. Баранова, который мне, восьмикласснику, принесла мама. Глядя на таинственные непонятные значки-буквы, очень хотелось проникнуть в их тайну, понять, что они скрывают. Пожалуй, именно с того момента я стал интересоваться Востоком. В то время популярны были труды историка, публициста Василия Яна, автора трилогии «Нашествие монголов» («Чингис-хан», «Батый», «К последнему морю»). Ян писал так интересно, захватывающе и содержательно, что мне сразу захотелось прочитать все его книги, а также труды тех исследователей, в которых рассказывалось о взаимоотношениях Востока и Запада. Вообще, Восток для меня – это сама жизнь. С детства проникся неповторимой загадочной атмосферой восточного гостеприимства и соблюдения старинных традиций, потому что родился и провел первые годы жизни в Узбекистане, в Ташкентской области.

Помню, когда уходил в армию служить, мама написала мне молитву, сказав, что это убережет меня от напастей. Только несколько лет спустя я узнал, что это была сура «Фатиха»» («Открывающая») из Корана. Верю, что эта молитва действительно мне помогала.

Интерес и уважение к Востоку привели меня в Ленинградский государственный университет им. Жданова на восточный факультет. Почему-то я выбрал не кафедру арабской филологии, где была прекрасная возможность усвоить различные диалекты, а кафедру истории арабских стран, где преподавали классический арабский язык. В то время мне казалось, что арабский язык пригодится только для чтения, поэтому диалекты меня не особенно интересовали. Учился я с большим удовольствием благодаря великолепным преподавателям, каждый из которых смог заинтересовать своим предметом. Получив красный диплом, был направлен в Йемен в качестве военного переводчика и испытал настоящий шок, когда осознал, что не понимаю речь местного населения. На Востоке даже в пределах одной страны диалекты сильно отличаются, а вот классический арабский язык знают далеко не все арабы. Помню, приехав в военную гостиницу, я попросил подушку, матрац. Казалось, что тут сложного для знающего язык? Но сотрудник гостиницы не понял меня, так что пришлось звать переводчика. Мое самолюбие было уязвлено. Я стал учиться у солдат, стараясь находиться рядом с ними как можно чаще и дольше, записывал, запоминал, проговаривал каждое слово, переспрашивал, если что-то было неясно. Так прошли шесть месяцев. Знаете, дальше – будто чудо произошло, нисколько не преувеличиваю: однажды утром, проснувшись, слышу - солдаты общаются. И вдруг я осознал, что прекрасно понимаю их. Утром того же дня в штабе, когда зашла традиционная речь о защите границ и ближайших задачах, я начал переводить, и по выражению лиц офицеров видел, что они меня понимают. Это была победа.


Будни военного переводчика.

Моя первая поездка в Йемен была связана с военной деятельностью. Будни в качестве переводчика были заняты исключительно работой и совершенствованием языка, свободного времени было не много. Месяцами проходили гонки по пустыне, практически непрекращающиеся учения. И это все на фоне изнуряющей жары. Помещение, в котором мы жили, было сделано из жести. К концу дня оно так нагревалось, что зайти туда было практически невозможно. Открываешь дверь и тебя, как в бане обдаёт потоком горячего воздуха. Приходилось сначала «охлаждать» наш дом, а затем еще и проверять его на наличие непрошенных гостей – змей и скорпионов. Поскольку служили мы на границе, то рядом с нами всегда стоял дежурный танк на случай неожиданной атаки муртазаков (наёмников). Древняя мусульманская страна привлекала меня особенным менталитетом местного населения и поражала безграмотность народа. Государство долгое время находилось под колониальным игом, и только в 1969 году в результате революции народ Южного Йемена завоевал свободу. Как известно, Советский Союз оказывал Йемену всестороннюю помощь: наши специалисты помогали поднимать народное хозяйство, руководили ирригационными работами, помогали в геолого-разведывательных работах и прочем. Особой стороной была помощь в укреплении обороноспособности, в связи с чем в страну приехали советские военные.

В свой второй приезд я работал не только переводчиком, но и преподавателем в институте. Проводились целые кампании по ликвидации безграмотности, носителей языка обучали классическому арабскому языку. Для меня это было нечто экзотическое. В Йемене я понял: знание языка – настоящее духовное богатство.


Главная заповедь дипломата

У каждой нации свои особенности, и, проживая в стране несколько лет, обязательно их перенимаешь. Например, на меня шестилетнее общение с арабами наложило неизгладимый отпечаток. Это выражается в том, что я не люблю скоропалительных решений, предпочитаю изучить проблему со всех сторон до принятия решения, даже если, казалось бы, ответ лежит на поверхности. Именно в этом специфика арабского менталитета. Хочу сказать, что главное для дипломата – это стремление понимать народ, среди которого ты живешь, любовь к жителям страны, желание находиться с ними на одном уровне. Если есть внутреннее отторжение этого народа, его культуры, если нет уважения, желания понять духовный мир этих людей, их законы и традиции, тогда хоть двадцать лет находись в стране, все равно никогда не станешь успешным дипломатом. Как в семьях - разводы происходят только потому, что нет взаимопонимания.

И еще одно должен знать хороший дипломат - во время переговоров нужно уметь сделать так, чтобы партнер считал, что нужное тебе решение он принял самостоятельно. Чтоб даже подозрения не возникло, что для тебя этот ход гораздо важнее. Настоящий дипломат должен уметь добиваться такого результата.


Имидж республики создан

Сегодня Татарстан знают практически везде. Пожалуй, нескромно об этом говорить, но это факт. Конечно, в этом заслуга не только Департамента внешних связей, но, в первую очередь, лично Президента республики, Государственного Совета, Кабинета Министров Татарстана, отдельных предприятий, деятелей культуры и искусства, то есть огромного количества людей. Если бы только Департамент занимался «продвижением» республики на мировой арене, то на выполнение поставленной задачи понадобилось бы гораздо больше времени. Здесь следует сказать о таком термине, как «татарстанская модель», включающую в себя и экономику, и толерантность, и методы разрешения конфликтов, то есть затрагивающую все стороны жизни. Это словосочетание у всех на слуху, оно реально отвечает действительности, в которой живет республика. Современная модель Татарстана появилась в результате очень непростых и продолжительных переговоров с федеральным центром. Мы добились собственного договора, который показывает стремление быть субъектом настоящего федеративного государства. Стремление не потому, что татарстанцы какие-то особенные, в чем нас обвиняли в 90-ые годы, а потому, чтобы показать всему миру - Российская Федерация настоящее федеративное государство, выстраивающее свои отношения с субъектами на основе реального делегирования полномочий снизу вверх. Жизнь доказала нашу правоту. В сегодняшнем быстро меняющемся мире такая модель взаимоотношений позволяет формировать успешное конкурентоспособное общество и эффективную экономику.

Альбина Хазиева


Журнал «Элита Татарстана» № 1-2 (103,104), январь – февраль 2010. с.4-6