Публикации > Просмотр публикации
Татарстан познает культуру, независимость
КАЗАНЬ, Россия - Вдали от Москвы на тихой заснеженной улочке древней столицы Татарстана в уютном старом театре три поколения актеров представляют оперетту. Молодая актриса протягивает к нам руки и поет на языке, говорить на котором люди стыдились на протяжении 70 лет коммунистического режима.
Половина аудитории слушает перевод представления с татарского на русский язык в наушниках. Смешанный национальный состав аудитории отражает современное общество Татарстана - места, где пытаются в полной мере возродить татарскую культуру, не отчуждая при этом граждан других национальностей.
В основу оперетты в Театре им.Тинчурина положена татарская народная сказка и довольно обычная история любви. Но и для слушателей, и для актеров она имеет гораздо большее глубокий смысл. Для них этот маленький театр - один из немногих живых примеров культуры, почти исчезнувшей за столетия господства Москвы.
"Одна из наших задач здесь, в этом театре, - донести до людей знания об источниках и корнях татарской культуры," - говорит молодая актриса Ильсияр Сафиуллина. Она накладывает грим и смотрится в зеркало, в котором отражается комната с разбросанными по ней красочными татарскими народными костюмами.
"Мы узнаем о татарских обычаях, языке и культуре, перенимаем традиции у старшего поколения, так как молодежь видит все это только по телевизору, а не в реальной жизни," - говорит она.
После развала Советского Союза, случившегося почти десять лет назад, многие регионы стали на путь независимости. Главы регионов добились независимости от серьезно ослабленного федерального центра, который, по их мнению, больше ничем не мог им помочь. С этого момента Москва начала терять свой контроль над регионами, разбросанными по всей России.
"Все республики разделились, и хотят еще большего разделения изнутри," - говорит Эрик Рахматуллин, профессор социологии Казанского Государственного Университета.
"Это происходит в то время, когда вся Европа объединяется и даже разрабатывает единую валюту. А мы раскалываемся. И Москве, по-моему, просто все равно, поскольку там считают "Чем хуже, тем лучше".
Пока российские войска продолжают обстреливать Чечню, Республика Татарстан спокойно занимается своими делами, возрождая культуру, язык и религию, которые едва не исчезли.
В 1992 году Татарстан, единственный из всех других республик, поддержал Чечню, отказываясь подписывать соглашение об образовании Российской Федерации после распада Советского Союза.
Вместо этого, народ, состоящий из 3.7 миллионов жителей Поволжья, вступил в политическую борьбу с Кремлем за признание их региона, в большинстве своем мусульманского, независимым государством в союзе с Российской Федерации.
В регионе проживают люди более 100 национальностей, самая многочисленная из которых - татары, составляющие почти половину всего населения.
Татары произошли от тюркских племен, переселившихся в регион 1000 лет назад. В 1052 году Иван Грозный послал свои войска на кровавую битву, чтобы завладеть городом, тогда же была разрушена мечеть Кул-Шариф в Казанском Кремле. И вместе с ее минаретами была повержена история государства.
"Нация не может существовать, не имея своей культуры, истории, национальных исследований и образования," - говорит Роберт Миннулин, председатель Комитета по делам культуры и национальным вопросам при Госсовете Татарстана. "Эта мечеть - символ татарского народа, и наша мечта - восстановить ее".
ИСТОРИЯ ВОССТАНОВЛЕНИЯ
Спустя четыре с половиной столетия над Кремлем высятся подъемные краны и бригады рабочих, большинство из которых турки, работают на снегу, заново отстраивая мечеть Кул-Шариф в турецком стиле. Г-н Миннуллин считает, что восстановление мечети ознаменует новый этап в истории региона, претворение в жизнь непростых задач.
"У Татар есть только одно государство - Татарстан", говорит г-н Миннуллин. "И историческая миссия проживающих здесь Татар - помочь Татарам, живущим за рубежом. Татарский народ - великий народ, очень древний народ, имеющий богатую историю и традиции. Мы должны восстановить все сферы нашей культуры, театр, литературу."
Из 7 миллионов татар, живущих на территории бывшего Советского Союза, только 1,5 миллиона живет в Татарстане. Республика взяла на себя роль "проводника" татарской культуры, неся знания о языке и традициях тем, кто живет за рубежом. Здесь было проведено уже два всемирных конгресса татар.
Восемь лет назад республика присвоила государственный статус татарскому и русскому языкам. Недавно Госсовет Татарстана даже принял решение отказаться от Кириллицы и перевести татарский язык на латинскую графику.
"До перестройки у нас не было татарских школ," - говорит г-н Миннуллин, имея в виду реформаторскую политику бывшего президента Михаила Горбачева. "Татарский язык был "языком домашнего пользования".
Многовековая русификация и христианизация не прошли даром. Сегодня в регионе действует 1,129 школ с обучением на татарском языке, и 98 процентов всех учащихся, включая русских, изучают татарский язык.
НЕЗАВИСИМОСТЬ ДЕ ФАКТО
Стремление к независимости у жителей республики, в которой появляются новые национальные символы и памятники, не ограничивается одним только языком. Здесь вы не увидите развевающихся российских флагов. Зелено-красно-белый флаг Татарстана украшает все - от стен зданий до стенок ярко раскрашенных трамваев и автобусов.
Здесь сохранилось несколько символов прошлого, которые стали теперь темой для шуток, включая памятник молодого Владимира Ленина, который все еще маячит перед университетом.
Центр Казани перестроили по западному образцу, а главную пешеходную улицу города замостили кирпичом в европейском стиле. В апреле здесь даже открылся МакДональдс.
Частичная независимость региона способствовала не только культурному возрождению. Татарстана успешнее осуществил переход к рынку, чем все остальные российские регионы. Договор с Москвой, подписанный в 1994 году, дал Татарстану право оставлять за собой половину доходов от налогообложения.
Юридически непростое соглашение, которое в нескольких местах даже противоречит Российской Конституции, позволяет Татарстану самостоятельно действовать на международной арене. Татарстан уже заключил 50 международных договоров и имеет представительства в 16 странах, включая Соединенные Штаты и Францию. Эти международные соглашения, по мнению экспертов-юристов, только укрепляют фактическую независимость Татарстана - "больное место Москвы".
"Очень важно, что Татарстан взял на себя роль пионера," говорит Гульнара Шайхутдинова, советник по внешним связям в Госсовете Татарстана. "Наша республика первой подписала подобное соглашение. Это изменило ситуацию в России в целом."
Шестьдесят других регионов и республик последовали примеру Татарстана, отстаивая свои права и заключая соглашения с Москвой. Г-жа Шайхутдинова говорит, что это был первый шаг на пути к новой российской федерации, основанной на соглашениях между федеральным центром и регионами.
"Это "асимметричная" федерация, поскольку все соглашения разные. Регионы не могут быть равны в экономическом, историческом, географическом плане, и отношения с ними не могут быть одинаковыми."
На самом деле, твердая решимость стать независимым определила изначальный успех Татарстана, поднявшегося выше внутренних
проблем России. Гордость и растущее национальное самосознание заставляют многие из 89 регионов, или республик еще сильнее отдаляться от Москвы.
Лилия Низамова, социолог Казанского Государственного Университета, утверждает, что Татарстан прошел стадию воинствующего национализма начала 1990-х, когда местные активисты призывали к созданию независимого исламского государства.
"Власти объявили суверенитет не только для защиты прав татарского населения, но и в интересах всего многонационального населения," - говорит она.
Многие жители республики надеются, что федеральное руководство будет учитывать многонациональный характер России. Татары входят в число 20-миллионнов российских мусульман, которые составляют 13,6 процентов населения и не вписываются в православный или славянский образ, по мнению многих русских, определяющий Россию.
Но успех культурного возрождения и политической автономии, до некоторой степени, зависит от ненеясного будущего Татарстана.
Особый договор Татарстана с Москвой истекает в июне. Будет ли он продлен - зависит от результатов выборов президента России, которые состоятся в марте. Исполняющий обязанности президента России Владимир Путин, который имеет больше всего шансов стать президентом, уже высказался против подобных договоров.
НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ БУДУЩЕЕ
Борьба Татарстана за право самостоятельно определять экономику теперь также находится под вопросом.
Шамиль Идиатуллин, помощник редактора казанского журнала "Время и деньги", говорит, что нефтяное богатство региона сделало республику одной из самый богатых, позволяя привлечь больше иностранных инвесторов, чем в любой другой регион, за исключением Москвы и Сант-Петербурга.
Минимальный размер заработной платы вырос в четыре раза по сравнению с другими российскими регионами. Татарстан был ближе всех к успеху в болезненном процессе перехода России к рынку.
Но регион все еще не может оправиться от экономического кризиса 1998 года. В августе этого года правительство Татарстана не смогло выплатить кредит в размере 100 миллионов долларов и регион первым оказался в дефолте по иностранному кредиту.
Две крупнейшие в республике компании - нефтяная компания "Татнефть" и автозавод "КамАЗ" остаются должны 1 миллиард долларов.
"Людям не хватает денег на жизнь," говорит г-н Идиатуллин. "В советские времена нас были проблемы с пустыми магазинами. Теперь у нас проблемы с деньгами. Магазины заполнены товарами, которые мы не в состоянии купить."
Но несмотря на то, что может случиться в будущем, народ этого древнего города на Волге наделен самым ценным, что есть сегодня в России, - гордостью.
"Мы заново открыли чувство принадлежности к татарскому народу," - говорит г-жа Низамова, давая интервью в своем офисе с видом на город. "Наша молодежь больше не будет стыдиться своей национальности."
Язык, возрожденный после 70 лет коммунистического режима
КАЗАНЬ, Россия - Вдали от Москвы на тихой заснеженной улочке древней столицы Татарстана в уютном старом театре три поколения актеров представляют оперетту. Молодая актриса протягивает к нам руки и поет на языке, говорить на котором люди стыдились на протяжении 70 лет коммунистического режима.
Половина аудитории слушает перевод представления с татарского на русский язык в наушниках. Смешанный национальный состав аудитории отражает современное общество Татарстана - места, где пытаются в полной мере возродить татарскую культуру, не отчуждая при этом граждан других национальностей.
В основу оперетты в Театре им.Тинчурина положена татарская народная сказка и довольно обычная история любви. Но и для слушателей, и для актеров она имеет гораздо большее глубокий смысл. Для них этот маленький театр - один из немногих живых примеров культуры, почти исчезнувшей за столетия господства Москвы.
"Одна из наших задач здесь, в этом театре, - донести до людей знания об источниках и корнях татарской культуры," - говорит молодая актриса Ильсияр Сафиуллина. Она накладывает грим и смотрится в зеркало, в котором отражается комната с разбросанными по ней красочными татарскими народными костюмами.
"Мы узнаем о татарских обычаях, языке и культуре, перенимаем традиции у старшего поколения, так как молодежь видит все это только по телевизору, а не в реальной жизни," - говорит она.
После развала Советского Союза, случившегося почти десять лет назад, многие регионы стали на путь независимости. Главы регионов добились независимости от серьезно ослабленного федерального центра, который, по их мнению, больше ничем не мог им помочь. С этого момента Москва начала терять свой контроль над регионами, разбросанными по всей России.
"Все республики разделились, и хотят еще большего разделения изнутри," - говорит Эрик Рахматуллин, профессор социологии Казанского Государственного Университета.
"Это происходит в то время, когда вся Европа объединяется и даже разрабатывает единую валюту. А мы раскалываемся. И Москве, по-моему, просто все равно, поскольку там считают "Чем хуже, тем лучше".
Пока российские войска продолжают обстреливать Чечню, Республика Татарстан спокойно занимается своими делами, возрождая культуру, язык и религию, которые едва не исчезли.
В 1992 году Татарстан, единственный из всех других республик, поддержал Чечню, отказываясь подписывать соглашение об образовании Российской Федерации после распада Советского Союза.
Вместо этого, народ, состоящий из 3.7 миллионов жителей Поволжья, вступил в политическую борьбу с Кремлем за признание их региона, в большинстве своем мусульманского, независимым государством в союзе с Российской Федерации.
В регионе проживают люди более 100 национальностей, самая многочисленная из которых - татары, составляющие почти половину всего населения.
Татары произошли от тюркских племен, переселившихся в регион 1000 лет назад. В 1052 году Иван Грозный послал свои войска на кровавую битву, чтобы завладеть городом, тогда же была разрушена мечеть Кул-Шариф в Казанском Кремле. И вместе с ее минаретами была повержена история государства.
"Нация не может существовать, не имея своей культуры, истории, национальных исследований и образования," - говорит Роберт Миннулин, председатель Комитета по делам культуры и национальным вопросам при Госсовете Татарстана. "Эта мечеть - символ татарского народа, и наша мечта - восстановить ее".
ИСТОРИЯ ВОССТАНОВЛЕНИЯ
Спустя четыре с половиной столетия над Кремлем высятся подъемные краны и бригады рабочих, большинство из которых турки, работают на снегу, заново отстраивая мечеть Кул-Шариф в турецком стиле. Г-н Миннуллин считает, что восстановление мечети ознаменует новый этап в истории региона, претворение в жизнь непростых задач.
"У Татар есть только одно государство - Татарстан", говорит г-н Миннуллин. "И историческая миссия проживающих здесь Татар - помочь Татарам, живущим за рубежом. Татарский народ - великий народ, очень древний народ, имеющий богатую историю и традиции. Мы должны восстановить все сферы нашей культуры, театр, литературу."
Из 7 миллионов татар, живущих на территории бывшего Советского Союза, только 1,5 миллиона живет в Татарстане. Республика взяла на себя роль "проводника" татарской культуры, неся знания о языке и традициях тем, кто живет за рубежом. Здесь было проведено уже два всемирных конгресса татар.
Восемь лет назад республика присвоила государственный статус татарскому и русскому языкам. Недавно Госсовет Татарстана даже принял решение отказаться от Кириллицы и перевести татарский язык на латинскую графику.
"До перестройки у нас не было татарских школ," - говорит г-н Миннуллин, имея в виду реформаторскую политику бывшего президента Михаила Горбачева. "Татарский язык был "языком домашнего пользования".
Многовековая русификация и христианизация не прошли даром. Сегодня в регионе действует 1,129 школ с обучением на татарском языке, и 98 процентов всех учащихся, включая русских, изучают татарский язык.
НЕЗАВИСИМОСТЬ ДЕ ФАКТО
Стремление к независимости у жителей республики, в которой появляются новые национальные символы и памятники, не ограничивается одним только языком. Здесь вы не увидите развевающихся российских флагов. Зелено-красно-белый флаг Татарстана украшает все - от стен зданий до стенок ярко раскрашенных трамваев и автобусов.
Здесь сохранилось несколько символов прошлого, которые стали теперь темой для шуток, включая памятник молодого Владимира Ленина, который все еще маячит перед университетом.
Центр Казани перестроили по западному образцу, а главную пешеходную улицу города замостили кирпичом в европейском стиле. В апреле здесь даже открылся МакДональдс.
Частичная независимость региона способствовала не только культурному возрождению. Татарстана успешнее осуществил переход к рынку, чем все остальные российские регионы. Договор с Москвой, подписанный в 1994 году, дал Татарстану право оставлять за собой половину доходов от налогообложения.
Юридически непростое соглашение, которое в нескольких местах даже противоречит Российской Конституции, позволяет Татарстану самостоятельно действовать на международной арене. Татарстан уже заключил 50 международных договоров и имеет представительства в 16 странах, включая Соединенные Штаты и Францию. Эти международные соглашения, по мнению экспертов-юристов, только укрепляют фактическую независимость Татарстана - "больное место Москвы".
"Очень важно, что Татарстан взял на себя роль пионера," говорит Гульнара Шайхутдинова, советник по внешним связям в Госсовете Татарстана. "Наша республика первой подписала подобное соглашение. Это изменило ситуацию в России в целом."
Шестьдесят других регионов и республик последовали примеру Татарстана, отстаивая свои права и заключая соглашения с Москвой. Г-жа Шайхутдинова говорит, что это был первый шаг на пути к новой российской федерации, основанной на соглашениях между федеральным центром и регионами.
"Это "асимметричная" федерация, поскольку все соглашения разные. Регионы не могут быть равны в экономическом, историческом, географическом плане, и отношения с ними не могут быть одинаковыми."
На самом деле, твердая решимость стать независимым определила изначальный успех Татарстана, поднявшегося выше внутренних
проблем России. Гордость и растущее национальное самосознание заставляют многие из 89 регионов, или республик еще сильнее отдаляться от Москвы.
Лилия Низамова, социолог Казанского Государственного Университета, утверждает, что Татарстан прошел стадию воинствующего национализма начала 1990-х, когда местные активисты призывали к созданию независимого исламского государства.
"Власти объявили суверенитет не только для защиты прав татарского населения, но и в интересах всего многонационального населения," - говорит она.
Многие жители республики надеются, что федеральное руководство будет учитывать многонациональный характер России. Татары входят в число 20-миллионнов российских мусульман, которые составляют 13,6 процентов населения и не вписываются в православный или славянский образ, по мнению многих русских, определяющий Россию.
Но успех культурного возрождения и политической автономии, до некоторой степени, зависит от ненеясного будущего Татарстана.
Особый договор Татарстана с Москвой истекает в июне. Будет ли он продлен - зависит от результатов выборов президента России, которые состоятся в марте. Исполняющий обязанности президента России Владимир Путин, который имеет больше всего шансов стать президентом, уже высказался против подобных договоров.
НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ БУДУЩЕЕ
Борьба Татарстана за право самостоятельно определять экономику теперь также находится под вопросом.
Шамиль Идиатуллин, помощник редактора казанского журнала "Время и деньги", говорит, что нефтяное богатство региона сделало республику одной из самый богатых, позволяя привлечь больше иностранных инвесторов, чем в любой другой регион, за исключением Москвы и Сант-Петербурга.
Минимальный размер заработной платы вырос в четыре раза по сравнению с другими российскими регионами. Татарстан был ближе всех к успеху в болезненном процессе перехода России к рынку.
Но регион все еще не может оправиться от экономического кризиса 1998 года. В августе этого года правительство Татарстана не смогло выплатить кредит в размере 100 миллионов долларов и регион первым оказался в дефолте по иностранному кредиту.
Две крупнейшие в республике компании - нефтяная компания "Татнефть" и автозавод "КамАЗ" остаются должны 1 миллиард долларов.
"Людям не хватает денег на жизнь," говорит г-н Идиатуллин. "В советские времена нас были проблемы с пустыми магазинами. Теперь у нас проблемы с деньгами. Магазины заполнены товарами, которые мы не в состоянии купить."
Но несмотря на то, что может случиться в будущем, народ этого древнего города на Волге наделен самым ценным, что есть сегодня в России, - гордостью.
"Мы заново открыли чувство принадлежности к татарскому народу," - говорит г-жа Низамова, давая интервью в своем офисе с видом на город. "Наша молодежь больше не будет стыдиться своей национальности."
Джейсон Кейсер, ВАШИНГТОН ТАЙМС. Воскресенье, 16 января 2000 года