Публикации > Просмотр публикации
Депутаты отстояли родные буквы
В пятницу Госдума приняла во втором и сразу в третьем, окончательном чтении законопроект, по которому алфавиты государственного языка России и республик строятся на основе кириллицы. После того как документ вступит в силу, Татарстан должен отменить республиканский закон о переводе татарского языка с кириллицы на латиницу.
Проект закона был внесен думским комитетом по делам национальностей в связи с тем, что "остаются неурегулированными вопросы письменной формы" госязыка РФ и госязыков республик. В Казани за этим документом сразу усмотрели политический смысл: дескать Москва пытается ограничить суверенитет республики. Свои подписи под документом поставили в том числе и представители национальных республик - Каадыр-оол Бичелдей (Тува), Сергей Будажапов (Бурятия), Хаписат Гамзатова (Дагестан) и другие.
Противостоять закону пытались депутаты от Татарстана. Так, лидер группы "Регионы России" Олег Морозов напомнил: в республиках, входящих в состав федерации, государственными являются два языка - русский и язык коренной национальности, а посему несостоятельны утверждения о том, что применение иного алфавита для национального языка подрывает устои государственности. Еще более жесткую позицию занял и татарский депутат Фандас Сафиуллин.
- Национальная письменность не может быть унифицирована, нет такого прецедента в мире, - заявил Сафиуллин.
Он предложил несколько поправок к закону, которые всерьез невозможно было воспринимать. Так, в законе говорится, что он вступает в силу "по истечении 10 дней со дня его официального опубликования". Сафиуллин предложил другую формулировку: "по истечении 10 дней со дня отмены принципа равноправия и самоопределения народов, закрепленного в Конституции РФ". Одна из его поправок рекомендовала "внести в Государственную думу законопроект о денонсации Российской федерацией обязательств по защите прав человека и народов, региональных языков и языков национальных меньшинств...".
Госдума отказалась рассматривать поправки депутата, обосновав это тем, что они были поданы после срока, установленного профильным комитетом.
Принятый закон устанавливает: иные графические основы алфавитов как в центре, так и на местах могут устанавливаться лишь федеральными законами. Дума отклонила поправку депутата Андрея Вульфа, согласно которой республики могут изменять графику алфавитов своих языков собственными законами или иными нормативными актами. Большинство думцев считает, что вопрос об алфавите может решаться лишь в центре и через специальный закон. Регионам предписывается привести свои законы и иные правовые акты в соответствие с этим документом в течение 12 месяцев после вступления его в силу.
Число проголосовавших за документ - 336 (при необходимых 226) - говорит о консолидированной позиции Думы по этому вопросу. Независимо от партийной принадлежности депутаты оказались верны привычным буквам.
Александр САДЧИКОВ
Татарстан держит язык за зубами
Еще осенью прошлого года в Татарстане должен был заработать местный закон о переходе татарского алфавита на латинскую графику. Предусматривалось: до 1 сентября 2011 года в республике будут сосуществовать два татарских алфавита - на латинице и кириллице. Но до сих пор в республике не утверждена госпрограмма по введению латинской графики, и все делается лишь "в порядке эксперимента".
Как сообщил "Известиям" начальник отдела кабинета министров Татарстана по развитию языков Ким Миннуллин, в ряде школ проводится эксперимент по адаптации к новым правилам татарской орфографии. В него включены около пятисот учащихся. Преподаватели татарского языка прошли переподготовку. Тем временем изданы специальная методическая литература, учебники, книги для внеклассного чтения на латинице - всего более двух десятков наименований. Распространяются компьютерные программы, позволяющие переводить обычный татарский шрифт в латиницу. Если в прошлом году все это обошлось в полтора миллиона бюджетных рублей, то в нынешнем уже израсходовано около четырех.
Пока власти республики отмалчиваются по поводу решения Госдумы, хотя не так давно настаивали: местный парламент и руководство вправе сами выбирать шрифт.
Не исключено, что возобладает другая точка зрения. По крайней мере президент Татарстана Минтимер Шаймиев в августе на Всемирном конгрессе татар заявлял, что у него самого есть сомнения насчет своевременности перехода татарского языка на латиницу и это связано с сохранением единства татарского народа: "Может получиться так, что Татарстан перейдет на латиницу, а на остальной территории России татары будут пользоваться кириллицей. Не ослабит ли это нашу нацию?" Вопрос остался без ответа.
Юрий НИКОЛАЕВ, Казань
В пятницу Госдума приняла во втором и сразу в третьем, окончательном чтении законопроект, по которому алфавиты государственного языка России и республик строятся на основе кириллицы. После того как документ вступит в силу, Татарстан должен отменить республиканский закон о переводе татарского языка с кириллицы на латиницу.
Проект закона был внесен думским комитетом по делам национальностей в связи с тем, что "остаются неурегулированными вопросы письменной формы" госязыка РФ и госязыков республик. В Казани за этим документом сразу усмотрели политический смысл: дескать Москва пытается ограничить суверенитет республики. Свои подписи под документом поставили в том числе и представители национальных республик - Каадыр-оол Бичелдей (Тува), Сергей Будажапов (Бурятия), Хаписат Гамзатова (Дагестан) и другие.
Противостоять закону пытались депутаты от Татарстана. Так, лидер группы "Регионы России" Олег Морозов напомнил: в республиках, входящих в состав федерации, государственными являются два языка - русский и язык коренной национальности, а посему несостоятельны утверждения о том, что применение иного алфавита для национального языка подрывает устои государственности. Еще более жесткую позицию занял и татарский депутат Фандас Сафиуллин.
- Национальная письменность не может быть унифицирована, нет такого прецедента в мире, - заявил Сафиуллин.
Он предложил несколько поправок к закону, которые всерьез невозможно было воспринимать. Так, в законе говорится, что он вступает в силу "по истечении 10 дней со дня его официального опубликования". Сафиуллин предложил другую формулировку: "по истечении 10 дней со дня отмены принципа равноправия и самоопределения народов, закрепленного в Конституции РФ". Одна из его поправок рекомендовала "внести в Государственную думу законопроект о денонсации Российской федерацией обязательств по защите прав человека и народов, региональных языков и языков национальных меньшинств...".
Госдума отказалась рассматривать поправки депутата, обосновав это тем, что они были поданы после срока, установленного профильным комитетом.
Принятый закон устанавливает: иные графические основы алфавитов как в центре, так и на местах могут устанавливаться лишь федеральными законами. Дума отклонила поправку депутата Андрея Вульфа, согласно которой республики могут изменять графику алфавитов своих языков собственными законами или иными нормативными актами. Большинство думцев считает, что вопрос об алфавите может решаться лишь в центре и через специальный закон. Регионам предписывается привести свои законы и иные правовые акты в соответствие с этим документом в течение 12 месяцев после вступления его в силу.
Число проголосовавших за документ - 336 (при необходимых 226) - говорит о консолидированной позиции Думы по этому вопросу. Независимо от партийной принадлежности депутаты оказались верны привычным буквам.
Александр САДЧИКОВ
Татарстан держит язык за зубами
Еще осенью прошлого года в Татарстане должен был заработать местный закон о переходе татарского алфавита на латинскую графику. Предусматривалось: до 1 сентября 2011 года в республике будут сосуществовать два татарских алфавита - на латинице и кириллице. Но до сих пор в республике не утверждена госпрограмма по введению латинской графики, и все делается лишь "в порядке эксперимента".
Как сообщил "Известиям" начальник отдела кабинета министров Татарстана по развитию языков Ким Миннуллин, в ряде школ проводится эксперимент по адаптации к новым правилам татарской орфографии. В него включены около пятисот учащихся. Преподаватели татарского языка прошли переподготовку. Тем временем изданы специальная методическая литература, учебники, книги для внеклассного чтения на латинице - всего более двух десятков наименований. Распространяются компьютерные программы, позволяющие переводить обычный татарский шрифт в латиницу. Если в прошлом году все это обошлось в полтора миллиона бюджетных рублей, то в нынешнем уже израсходовано около четырех.
Пока власти республики отмалчиваются по поводу решения Госдумы, хотя не так давно настаивали: местный парламент и руководство вправе сами выбирать шрифт.
Не исключено, что возобладает другая точка зрения. По крайней мере президент Татарстана Минтимер Шаймиев в августе на Всемирном конгрессе татар заявлял, что у него самого есть сомнения насчет своевременности перехода татарского языка на латиницу и это связано с сохранением единства татарского народа: "Может получиться так, что Татарстан перейдет на латиницу, а на остальной территории России татары будут пользоваться кириллицей. Не ослабит ли это нашу нацию?" Вопрос остался без ответа.
Юрий НИКОЛАЕВ, Казань
Газета «Известия», 16 ноября 2002 г.