Публикации > Просмотр публикации
Равиль Бухараев: Не мне судить о моем народе, а ему - обо мне
В конце февраля в Турции собрался цвет татарского научного сообщества. Приехало множество громких фигур за исключением, правда, представителей нашей республики. Возможно, в силу последнего обстоятельства стамбульская конференция осталась "белым пятном для татарстанцев".
Для читателей "Восточного экспресса" развеять эту завесу тайны в эксклюзивном интервью постарался один из участников форума - Равиль БУХАРАЕВ, известный поэт, писатель и сотрудник Би-би-си, живущий нынче в Лондоне.
- Как принял Стамбул участников конференции?
Это было удивительное и замечательно, что оно состоялось вопреки всем препятствиям климатического и глобального порядка, Еще когда в начале января я получил приглашение участвовать в этой конференции, организаторы предупредили меня, что она может быть отменена из-за войны в Ираке. Этого, по счастью, не произошло, но зато накануне конференции весь Стамбул засыпало снегом. Такого не случалось уже полтора десятилетия: кругом лежали сугробы, на крутых горных улочках Стамбула гололед, все движение остановилось. Университет Мармара, на территории которого проходила конференция, отменил занятия, как все прочие университеты; у одного из главных участников полетел компьютер и все его содержимое. Словом, все, казалось, было против конференции! И все-таки она состоялась, причем при полном зале, и затянулась часа на четыре дольше, чем планировалось.
Кто был инициатором такой встречи ученых?
- Инициатива проведения этой конференции "Татарстан: вчера, сегодня, завтра" принадлежит внукам знаменитого татарского политика Садри Максуди, а именно - Али Вахиту Турхану и Гонур Пултар. Огромное спасибо также профессору Мармарского университета и главе Центра тюркских исследований Эминэ Гурсой-Наскали, которая много сделала для организации конференции. Кстати, состав участников и слушателей говорит о том, что это было именно научное, а не политическое мероприятие: зал заполнили студенты университетов. В работе конференции также приняли участие культурный атташе российского консульства в Стамбуле, представители Французского исследовательского института, Центра стратегических исследований Евразии и Британского совета, представители татарской диаспоры Турции, профессура из Анкары, глава татарского общества Финляндии Окан Дагер и представители СМИ. И это все несмотря на то, что накануне никто никуда не ходил и не ездил из-за погоды!
- Как оценили участники конференции нынешнее состояние татарского народа, его статус, степень консолидации и уровень ассимиляции?
- Повторю, что конференция была научной, она рассматривала только силовые линии развития татарского народа и Татарстана в свете исторического процесса. Само содержание докладов говорит о направленности работы. После внушительного доклада американского татарского ученого и историка Юлая Шамиль оглу об эволюции татарской и татарстанской государственности турецкий историк Ахмет Карлыдере, например, говорил о джадидизме; молодой ученый Тимур Козырев - о формировании татарской национальной идентичности; турецкая исследовательница Гюн Сойсал - о вкладе татарских мыслителей в создание турецкой национально-государственной идеологии, а татарская исследовательница Ляйсан Шанин и ее муж Эрдал Шанин - о переписи населения 2002 года и проблемах внедрения латинского шрифта в Татарстане.
- Чем поделились вы с трибуны с участниками конференции?
- К сожалению, из Татарстана никто на конференцию приехать не смог (грипп!), и о сегодняшнем дне "модели Татарстана" говорить пришлось мне, хотя об этом гораздо лучше сказали бы, наверное, Рафаэль Хакимов или Дамир Исхаков. Мне, однако, очень помогло, что у меня на руках был текст послания президента Шаймиева Госсовету, в котором ясно и без обиняков изложена вся федеральная проблематика последних лет, в том числе самые трудные вопросы. Так что мне пришлось присутствовать в трех лицах - как историку, писателю и политологу, автору книг о президенте и "модели Татарстана" и, наконец, как журналисту Би-би-си.
- Что вас особо впечатлило?
-Многое. Но вот что мне кажется самым важным. Конференция о Татарстане проходила в очень трудные для Турции и всего мира дни: турецкий парламент как раз рассматривал вопрос о допуске американских сил вторжения в Ирак на свою территорию. Весь мир задавался вопросом, что же такое национальный государственный суверенитет в 2003 году, если кажется естественным, что "сила всегда права" и что все, в том числе государственное согласие, против воли народа, можно попросту купить за деньги и посулы счастья в мире по американскому образцу? И произошло политическое чудо: парламент Турции отказался допустить американцев, и это несмотря на то, что обещанные американцами миллиарды выглядели единственным спасением Турции в ее страшном экономическом кризисе последних лет. Именно мне, однако, пришлось разъяснять слушателям Би-би-си, что турецкий кризис начался всерьез сразу после первой войны в Персидском заливе и продолжается уже 12 лет, что тогда американские обещания остались невыполненными и Турция потеряла в общей сложности 38 миллиардов долларов; что курдская проблема до чрезвычайности обострится в результате нынешней войны с Ираком, поскольку и после первой войны то оружие, которым американцы вооружили иракских курдов, попало в руки курдских повстанцев в Турции... Неизвестно, чем кончится дело, но я помню, какую после первичного шока национальную гордость испытали турки, с которыми я говорил, и это после того, как биржевой индекс упал на 10 процентов, а США грозили вообще перестать помогать Турции! Вся история мира может повернуться в самую непредвиденную сторону из-за войны в Ираке.
- Что же делать?
- Что? Да как всегда - все, что от тебя действительно зависит, а самое главное, не спешить с выводами и оценками. Совет Безопасности ООН дает сейчас самый красноречивый пример того, как должна проводиться политика, несмотря на весь нажим и все давление. Ведь так легко "стать героем", стукнув кулаком по столу, бросившись на амбразуру, наломать дров, и на этом фоне щепетильная, детальная, терпеливая политика кажется просто скучной. Но цена политического геройства - смерть и несчастье людей.
- Республика Татарстан и ее роль. Говорили ли участники конференции об этом?
- Безусловно, такие разговоры велись. За минувшее десятилетие Татарстан прошел по-настоящему большой путь национально-государственного развития. Настало время осмысления сделанного, скрупулезной работы по всем направлениям национального развития. Для этого нужны средства и негорделивое упорство, нужно переосмысление лозунгов и целей не по сути, но по средствам достижения. В стамбульских разговорах нет-нет, да и возникали претензии к современному состоянию татарстанской культуры и государственности, но я привел такой пример, который показался моим собеседникам убедительным. Татарских книг издаваться стало больше, но вопрос доставки их читателю остался в стороне, потому что это не лозунговый, а чисто экономический вопрос воссоздания практически уничтоженной сети распространения. Кто этим должен заниматься? Опять правительство? Но оно и без того дает субсидии на издание. Следовательно, эту сеть распространения нужно воссоздать частным предпринимательским способом. Но крупный предприниматель не заинтересован в таком деле, потому что прибыли крайне невелики, а возни много. Вот тебе и дилемма национального сознания!
- Ох, как это знакомо..
. - Так что принцип остается прежним и вечным: хочешь, что бы что-то, было, сделай сам, а не требуй от других. Да, это занимает много времени и стоит нервов, да, прибыли ничтожны, но от этого зависит судьба твоей культуры, в конце концов! Я перестал в этом смысле осмысливать сиюминутные проблемы: езжу по миру, рассказываю о Татарстане, пишу книги по его истории, поэзии и культуре и пытаюсь заручиться поддержкой малого и среднего предпринимательства в Татарстане, Англии, США, других странах; сам стараюсь участвовать в создании сети книжного распространения от Казани до Чукотки и так далее. И, по крайней мере, я знаю, что в поле родной культуры сделал все, что мог.
- Каковы основные проблемы, стоящие перед татарами, достижения и поражения нашего народа за последние годы?
- Я не знаю, насколько я имею право говорить о таких высоких вещах. Что же касается стоящих перед всеми нами проблем, то они те же, что и пятьсот лет назад. Это - единство самого народа в единстве со всеми другими народами, это - истинное понимание наших собственных корней. Я сейчас пишу двухтомник "История российского мусульманства" и знаю, что поспешно обо всем этом не скажешь. Единственное, что хочется сказать, - это о татарской молодежи, представителей которой я видел и в Стамбуле, и в Лондоне, и, конечно, в Казани. Эти ребята свободно переходят с татарского на турецкий, английский, французский и, легко ориентируясь в любой обстановке, чувствуют себя, в первую очередь, татарами. Но они смотрят на татарстанские и сугубо татарские проблемы иными глазами, они видят и знают то, чего не знает наше поколение, и в этом - главная надежда нашего будущего. И потом, каков уровень! В Лондоне, например, не так много татар, но среди них - известные пианисты, скрипачи, даже садовники-дизайнеры. В этом смысле я не вижу исторических поражений "татарской идеи": мы еще только в начале пути, и нам необходимо долгое дыхание. Это марафон, а не спринт. Конечно, я не идеалист и не наивное дитя, я вижу многие проблемы, но уже давно смотрю на жизнь как историк и писатель: не мне судить о моем народе, а ему судить обо мне.
- Татары в Турции. Что бы вы сказали о них?
Это еще одно мое стамбульское открытие. С первых странствий по общинам татарской диаспоры от Австралии и Японии до США я искал деятелей культуры и науки, с которыми мог бы говорить о судьбоносных и глобальных проблемах, о конкурентоспособности татарской культуры в сегодняшнем мире. Но, увы, при всей радости, которую всегда доставляет мне общение с соотечественниками, я практически нигде не нашел собеседников на эти темы, разве что в Мюнхене, где в начале девяностых еще располагалось радио "Азатлык", да еще в Мэдисоне, где живет Юлай Шамильоглу. Я уже махнул было рукой, но вдруг судьба подарила мне таких удивительных новых друзей и собеседников именно в Стамбуле! В первую очередь, это, конечно, потомки Садри Максуди, А также глава финляндской общины Окан Дагер. Видимо, пришло время, когда мы все должны были встретиться за одним рабочим столом, и результатом этого стала идея новой книги на английском языке, где модель Татарстана рассматривалась бы в контексте не одних только российских, но общемировых идей федерализма и национального государства! Но вот что удивительно. Никак я не думал, что именно мне придется рассказывать внукам Садри Максуди о другом их великом деде - поэте и философе Дэрдмэнде, о котором они ничего не знали, кроме того, что он был золотопромышленником! Это показывает, как мало еще пропагандируется за рубежом татарская культура! В этом смысле много радости доставили мне встречи с нашими молодыми татарами из Анкары, которые ежегодно проводят в апреле день Тукая (они подарили мне брошюрки с портретом поэта и его стихами на турецком), и вечер с семьей Ферита Бичурина, где говорят по-татарски, не вставляя ни единого турецкого слова! Пришлось мне и подписывать для другой нашей соотечественницы, Гульназ Ураллы, составленную мною и изданную в Англии "Историческую антологию татарской поэзии", что еще раз показало, как тесен мир вообще и как тесен, слава Аллаху, тюркский и татарский мир! Вот если бы, помимо тесноты, он еще отличался единством и родством - чего еще желать! О единстве мы говорили много, в том числе и о татарско-башкирском единстве, которое сегодня, увы, выглядит как ностальгический миф.
- У вас было много интересных встреч. И какой вывод вы сделали из общения?
- На этой же конференции я через десять лет разлуки! - встретился с моим давним другом, латышским поэтом Улдисом Берзиньшем, который говорит по-турецки и по-татарски и считает татарскую, башкирскую, турецкую вообще тюркскую культуру величайшей культурой, знать о которой совершенно необходимо и в Прибалтике. Это и его вопрос: почему мы боимся различий, когда между нами всеми так много общего? Но есть время разбрасывать камни и время собирать камни. Мне кажется, сейчас время собирать, чтобы неспешно и заново строить здание, фундамент которого вместе с другими сообща закладывали татарин Шигабутдин Марджани и башкир Риза Фахретдинов. При этом ничто никогда не приходит сверху, разве что от Аллаха: будем делать то, что от нас зависит, и это здание непременно будет построено.
Римзиль ВАЛЕЕВ,
директор казанского бюро радиостанции "Свобода",
В конце февраля в Турции собрался цвет татарского научного сообщества. Приехало множество громких фигур за исключением, правда, представителей нашей республики. Возможно, в силу последнего обстоятельства стамбульская конференция осталась "белым пятном для татарстанцев".
Для читателей "Восточного экспресса" развеять эту завесу тайны в эксклюзивном интервью постарался один из участников форума - Равиль БУХАРАЕВ, известный поэт, писатель и сотрудник Би-би-си, живущий нынче в Лондоне.
- Как принял Стамбул участников конференции?
Это было удивительное и замечательно, что оно состоялось вопреки всем препятствиям климатического и глобального порядка, Еще когда в начале января я получил приглашение участвовать в этой конференции, организаторы предупредили меня, что она может быть отменена из-за войны в Ираке. Этого, по счастью, не произошло, но зато накануне конференции весь Стамбул засыпало снегом. Такого не случалось уже полтора десятилетия: кругом лежали сугробы, на крутых горных улочках Стамбула гололед, все движение остановилось. Университет Мармара, на территории которого проходила конференция, отменил занятия, как все прочие университеты; у одного из главных участников полетел компьютер и все его содержимое. Словом, все, казалось, было против конференции! И все-таки она состоялась, причем при полном зале, и затянулась часа на четыре дольше, чем планировалось.
Кто был инициатором такой встречи ученых?
- Инициатива проведения этой конференции "Татарстан: вчера, сегодня, завтра" принадлежит внукам знаменитого татарского политика Садри Максуди, а именно - Али Вахиту Турхану и Гонур Пултар. Огромное спасибо также профессору Мармарского университета и главе Центра тюркских исследований Эминэ Гурсой-Наскали, которая много сделала для организации конференции. Кстати, состав участников и слушателей говорит о том, что это было именно научное, а не политическое мероприятие: зал заполнили студенты университетов. В работе конференции также приняли участие культурный атташе российского консульства в Стамбуле, представители Французского исследовательского института, Центра стратегических исследований Евразии и Британского совета, представители татарской диаспоры Турции, профессура из Анкары, глава татарского общества Финляндии Окан Дагер и представители СМИ. И это все несмотря на то, что накануне никто никуда не ходил и не ездил из-за погоды!
- Как оценили участники конференции нынешнее состояние татарского народа, его статус, степень консолидации и уровень ассимиляции?
- Повторю, что конференция была научной, она рассматривала только силовые линии развития татарского народа и Татарстана в свете исторического процесса. Само содержание докладов говорит о направленности работы. После внушительного доклада американского татарского ученого и историка Юлая Шамиль оглу об эволюции татарской и татарстанской государственности турецкий историк Ахмет Карлыдере, например, говорил о джадидизме; молодой ученый Тимур Козырев - о формировании татарской национальной идентичности; турецкая исследовательница Гюн Сойсал - о вкладе татарских мыслителей в создание турецкой национально-государственной идеологии, а татарская исследовательница Ляйсан Шанин и ее муж Эрдал Шанин - о переписи населения 2002 года и проблемах внедрения латинского шрифта в Татарстане.
- Чем поделились вы с трибуны с участниками конференции?
- К сожалению, из Татарстана никто на конференцию приехать не смог (грипп!), и о сегодняшнем дне "модели Татарстана" говорить пришлось мне, хотя об этом гораздо лучше сказали бы, наверное, Рафаэль Хакимов или Дамир Исхаков. Мне, однако, очень помогло, что у меня на руках был текст послания президента Шаймиева Госсовету, в котором ясно и без обиняков изложена вся федеральная проблематика последних лет, в том числе самые трудные вопросы. Так что мне пришлось присутствовать в трех лицах - как историку, писателю и политологу, автору книг о президенте и "модели Татарстана" и, наконец, как журналисту Би-би-си.
- Что вас особо впечатлило?
-Многое. Но вот что мне кажется самым важным. Конференция о Татарстане проходила в очень трудные для Турции и всего мира дни: турецкий парламент как раз рассматривал вопрос о допуске американских сил вторжения в Ирак на свою территорию. Весь мир задавался вопросом, что же такое национальный государственный суверенитет в 2003 году, если кажется естественным, что "сила всегда права" и что все, в том числе государственное согласие, против воли народа, можно попросту купить за деньги и посулы счастья в мире по американскому образцу? И произошло политическое чудо: парламент Турции отказался допустить американцев, и это несмотря на то, что обещанные американцами миллиарды выглядели единственным спасением Турции в ее страшном экономическом кризисе последних лет. Именно мне, однако, пришлось разъяснять слушателям Би-би-си, что турецкий кризис начался всерьез сразу после первой войны в Персидском заливе и продолжается уже 12 лет, что тогда американские обещания остались невыполненными и Турция потеряла в общей сложности 38 миллиардов долларов; что курдская проблема до чрезвычайности обострится в результате нынешней войны с Ираком, поскольку и после первой войны то оружие, которым американцы вооружили иракских курдов, попало в руки курдских повстанцев в Турции... Неизвестно, чем кончится дело, но я помню, какую после первичного шока национальную гордость испытали турки, с которыми я говорил, и это после того, как биржевой индекс упал на 10 процентов, а США грозили вообще перестать помогать Турции! Вся история мира может повернуться в самую непредвиденную сторону из-за войны в Ираке.
- Что же делать?
- Что? Да как всегда - все, что от тебя действительно зависит, а самое главное, не спешить с выводами и оценками. Совет Безопасности ООН дает сейчас самый красноречивый пример того, как должна проводиться политика, несмотря на весь нажим и все давление. Ведь так легко "стать героем", стукнув кулаком по столу, бросившись на амбразуру, наломать дров, и на этом фоне щепетильная, детальная, терпеливая политика кажется просто скучной. Но цена политического геройства - смерть и несчастье людей.
- Республика Татарстан и ее роль. Говорили ли участники конференции об этом?
- Безусловно, такие разговоры велись. За минувшее десятилетие Татарстан прошел по-настоящему большой путь национально-государственного развития. Настало время осмысления сделанного, скрупулезной работы по всем направлениям национального развития. Для этого нужны средства и негорделивое упорство, нужно переосмысление лозунгов и целей не по сути, но по средствам достижения. В стамбульских разговорах нет-нет, да и возникали претензии к современному состоянию татарстанской культуры и государственности, но я привел такой пример, который показался моим собеседникам убедительным. Татарских книг издаваться стало больше, но вопрос доставки их читателю остался в стороне, потому что это не лозунговый, а чисто экономический вопрос воссоздания практически уничтоженной сети распространения. Кто этим должен заниматься? Опять правительство? Но оно и без того дает субсидии на издание. Следовательно, эту сеть распространения нужно воссоздать частным предпринимательским способом. Но крупный предприниматель не заинтересован в таком деле, потому что прибыли крайне невелики, а возни много. Вот тебе и дилемма национального сознания!
- Ох, как это знакомо..
. - Так что принцип остается прежним и вечным: хочешь, что бы что-то, было, сделай сам, а не требуй от других. Да, это занимает много времени и стоит нервов, да, прибыли ничтожны, но от этого зависит судьба твоей культуры, в конце концов! Я перестал в этом смысле осмысливать сиюминутные проблемы: езжу по миру, рассказываю о Татарстане, пишу книги по его истории, поэзии и культуре и пытаюсь заручиться поддержкой малого и среднего предпринимательства в Татарстане, Англии, США, других странах; сам стараюсь участвовать в создании сети книжного распространения от Казани до Чукотки и так далее. И, по крайней мере, я знаю, что в поле родной культуры сделал все, что мог.
- Каковы основные проблемы, стоящие перед татарами, достижения и поражения нашего народа за последние годы?
- Я не знаю, насколько я имею право говорить о таких высоких вещах. Что же касается стоящих перед всеми нами проблем, то они те же, что и пятьсот лет назад. Это - единство самого народа в единстве со всеми другими народами, это - истинное понимание наших собственных корней. Я сейчас пишу двухтомник "История российского мусульманства" и знаю, что поспешно обо всем этом не скажешь. Единственное, что хочется сказать, - это о татарской молодежи, представителей которой я видел и в Стамбуле, и в Лондоне, и, конечно, в Казани. Эти ребята свободно переходят с татарского на турецкий, английский, французский и, легко ориентируясь в любой обстановке, чувствуют себя, в первую очередь, татарами. Но они смотрят на татарстанские и сугубо татарские проблемы иными глазами, они видят и знают то, чего не знает наше поколение, и в этом - главная надежда нашего будущего. И потом, каков уровень! В Лондоне, например, не так много татар, но среди них - известные пианисты, скрипачи, даже садовники-дизайнеры. В этом смысле я не вижу исторических поражений "татарской идеи": мы еще только в начале пути, и нам необходимо долгое дыхание. Это марафон, а не спринт. Конечно, я не идеалист и не наивное дитя, я вижу многие проблемы, но уже давно смотрю на жизнь как историк и писатель: не мне судить о моем народе, а ему судить обо мне.
- Татары в Турции. Что бы вы сказали о них?
Это еще одно мое стамбульское открытие. С первых странствий по общинам татарской диаспоры от Австралии и Японии до США я искал деятелей культуры и науки, с которыми мог бы говорить о судьбоносных и глобальных проблемах, о конкурентоспособности татарской культуры в сегодняшнем мире. Но, увы, при всей радости, которую всегда доставляет мне общение с соотечественниками, я практически нигде не нашел собеседников на эти темы, разве что в Мюнхене, где в начале девяностых еще располагалось радио "Азатлык", да еще в Мэдисоне, где живет Юлай Шамильоглу. Я уже махнул было рукой, но вдруг судьба подарила мне таких удивительных новых друзей и собеседников именно в Стамбуле! В первую очередь, это, конечно, потомки Садри Максуди, А также глава финляндской общины Окан Дагер. Видимо, пришло время, когда мы все должны были встретиться за одним рабочим столом, и результатом этого стала идея новой книги на английском языке, где модель Татарстана рассматривалась бы в контексте не одних только российских, но общемировых идей федерализма и национального государства! Но вот что удивительно. Никак я не думал, что именно мне придется рассказывать внукам Садри Максуди о другом их великом деде - поэте и философе Дэрдмэнде, о котором они ничего не знали, кроме того, что он был золотопромышленником! Это показывает, как мало еще пропагандируется за рубежом татарская культура! В этом смысле много радости доставили мне встречи с нашими молодыми татарами из Анкары, которые ежегодно проводят в апреле день Тукая (они подарили мне брошюрки с портретом поэта и его стихами на турецком), и вечер с семьей Ферита Бичурина, где говорят по-татарски, не вставляя ни единого турецкого слова! Пришлось мне и подписывать для другой нашей соотечественницы, Гульназ Ураллы, составленную мною и изданную в Англии "Историческую антологию татарской поэзии", что еще раз показало, как тесен мир вообще и как тесен, слава Аллаху, тюркский и татарский мир! Вот если бы, помимо тесноты, он еще отличался единством и родством - чего еще желать! О единстве мы говорили много, в том числе и о татарско-башкирском единстве, которое сегодня, увы, выглядит как ностальгический миф.
- У вас было много интересных встреч. И какой вывод вы сделали из общения?
- На этой же конференции я через десять лет разлуки! - встретился с моим давним другом, латышским поэтом Улдисом Берзиньшем, который говорит по-турецки и по-татарски и считает татарскую, башкирскую, турецкую вообще тюркскую культуру величайшей культурой, знать о которой совершенно необходимо и в Прибалтике. Это и его вопрос: почему мы боимся различий, когда между нами всеми так много общего? Но есть время разбрасывать камни и время собирать камни. Мне кажется, сейчас время собирать, чтобы неспешно и заново строить здание, фундамент которого вместе с другими сообща закладывали татарин Шигабутдин Марджани и башкир Риза Фахретдинов. При этом ничто никогда не приходит сверху, разве что от Аллаха: будем делать то, что от нас зависит, и это здание непременно будет построено.
Римзиль ВАЛЕЕВ,
директор казанского бюро радиостанции "Свобода",
Газета "Восточный экспресс", №12 14-20 марта 2003 г.