Публикации > См. также публикации (1998 - август 2002 гг.) > Минтимер Шаймиев взял лингвистическую паузу
Минтимер Шаймиев взял лингвистическую паузу
Наделавший столь много шума закон Республики Татарстан о переходе татарского алфавита с кириллицы на латиницу должен был вступить в силу с 1 сентября 2001 года.
То есть в новом учебном году повсеместно школьники Татарстана начали бы изучать родной язык уже на основе латинской графики. Горячее желание "стать ближе к Западу" не было голой декларацией - в бюджет 2001 года заложено 56 млн. рублей на разработку учебно-методических пособий, переведение на латиницу делопроизводства, подготовку кадров и т.д.
Впервые "языковой" вопрос был поставлен на Втором Всемирном конгрессе татар, проходившем в Казани в 1997 году. Тогда же и была принята историческая резолюция, воплотившаяся затем 15 сентября 1999 года в закон РТ "О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики" и несколько подзаконных актов. Основные аргументы "латинистов" звучали так: кириллица не отражает фонетического строя татарского языка; до насильственного, перевода на кириллицу татары писали на латинице, а значит, надо восстановить порушенную традицию; и наконец, перевод на новую графику приблизит Татарстан к развитому Западу, ведущему делопроизводство на латинице.
Однако лингвистическое нововведение отнюдь, не сплотило нацию - общество резко раскололось на два лагеря, отстаивающего свои позиции. Население было в растерянности. Что уж греха таить, большое количество татар не знают своего родного языка. Молодое поколение только-только начинает его осваивать в детских садах и школах. Есть проблемы с учебниками, методическими пособиями, кадрами, а тут все вновь придется перестраивать! И если молодежь еще можно чему-то обучить, то старшее и среднее поколение уже не загонишь за парты. Так что переход на латиницу вообще таит угрозу для татарского языка, так как может потеряться его носитель, не говоря уже о культурном наследии, созданном на кириллице.
У сторонников нынешнего алфавита есть еще и "запасные" козыри - татарский народ "жил при латинице" всего 12 лет - с 1927 по 1939 год, а до этого имел вековые традиции арабской письменности. И при переходе на латиницу был потерян огромный пласт культурного и духовного наследия народа - арабскую вязь знают сегодня единицы. Кроме того, 26-буквенный латинский алфавит тоже не идеален - пришлось изобретать дополнительно 8 знаков, чтобы добиться большей адекватности фонетике татарского языка. "Татарская латиница" состоит из 34 букв, в русском языке, напомню, 33 знака против "латинских" 26.
Так что вопрос оказался отнюдь не однозначным, и по нему и в средствах массовой информации, и в обществе развернулась бурная дискуссия. Тем более что многие узрели в нем проблему не лингвистическую, а политическую. Собственно, учитывая, откуда у этого закона "растут ноги", можно сделать вывод, что переход на латиницу был бы удобен татарской диаспоре, живущей за пределами России, где пишут на латинице.
Но где больше татар - в России или за ее пределами?
И вот, когда, казалось бы, законодательно вопрос был решен в пользу латинистов, накануне нового учебного года президент Татарстана Минтимер Шаймиев выступил с сенсационным заявлением. Суть его сводилась к тому, что не стоит форсировать перевод татарского языка с кириллицы на латиницу и надо еще раз все взвесить и просчитать. "Сегодня меня часто упрекают в том, что я не хочу переводить татарскую графику с кириллицы на латиницу. Хотя все забыли о том, что я не проявлял большой активности в связи с принятием соответствующего закона. Даже подписав закон и программу, часто себя спрашиваю: все ли мы до конца продумали? Я в этом не уверен", - неожиданно для всех заявил президент РТ.
Что же за всем этим последует? В Татарстане вообще не принято делать резких движений. Поэтому вряд ли закон будет аннулирован. Скорее всего его спустят на тормозах. Тем более что в нем записано, что до 1 сентября 2011 года в Республике Татарстан будут действовать одновременно два алфавита. А пока продолжается эксперимент по адаптации к утвержденным новым правилам татарской орфографии на основе латиницы в семи казанских школах. Да и в центре столицы Татарстана появилось несколько зеленых табличек с названиями улиц, написанных по-латыни. Мы проехались, посмотрели. Симпатично. А главное, иностранным туристам понятно.
Элеонора РЫЛОВА,
"Российская газета", 14 сентября 2001 г.
"Российская газета", 14 сентября 2001 г.